Zehnjährige Erfahrung als E-Commerce-Übersetzerin

Dank meiner 10 Jahre Erfahrung als E-Commerce-Übersetzerin, kann ich Ihnen helfen, Ihre Produkte bzw. Dienste einem italienischen Publikum vorzustellen. Und zwar mit deutlichen, wirksamen und gut verständlichen Texten.

Meine Begeisterung für die Übersetzungswelt ist aus meiner Liebe für Sprachen geboren, ehe ich die Universität anfing. Ich wollte die Welt verstehen, wollte mit den Leuten kommunizieren, die nicht meine Sprache sprechen konnten. Auch wollte ich meine Lieblingsbücher in der Originalsprache lesen. Die Nuancen der italienischen Sprache haben mich immer begeistert und ich habe immer gerne an Texten gearbeitet, um sie im Ausdruck treffend, fließend und fehlerfrei zu gestalten.

Nach einem Bachelor in Fremdsprachen im Verlagswesen und einem Master in Internationale Sprach- und Kulturwissenschaften, habe ich ein Praktikum bei einem Verlag in Florenz gemacht, Terra Nuova Edizioni. Später habe ich als Inhouse-Übersetzerin in Amazons europäischem Hauptsitz in Luxemburg gearbeitet, und zwar von 2011 bis 2013. Da habe ich meine Kompetenzen im Bereich E-Commerce erweitert. Diese beiden Erfahrungen haben geholfen, mir das benötigte Know-how anzueignen, das für eine Karriere als freiberufliche Übersetzerin notwendig ist.

Professionelle freiberufliche Übersetzerin

Während meiner Karriere habe ich mit mehreren Übersetzungs- und Beratungsbüros zusammengearbeitet und bin eine vertrauensvolle Ansprechpartnerin für wichtige Kunden geworden, die in verschiedenen Bereichen tätig sind.

Zusätzlich zu meinen Fachgebieten, E-Commerce und Marketing, arbeite ich auch mit Autoren und Verlagen zusammen, nämlich als Lektorin und Psychologie-Übersetzerin. Psychologie ist mein Lieblingsinteresse, das ich seit zwanzig Jahren mittels Online-Kursen, Büchern, Artikeln und Fachwebseiten erforsche.

Schreiben Sie mir jetzt, um mehr über meinen beruflichen Werdegang zu erfahren oder um ein kostenloses Angebot anzufordern.