Spezialisierte Psychologie-Übersetzungen
Psychische Gesundheit betrifft uns alle.
Experten und Studierende lesen täglich Texte zur Psychologie im Rahmen von Beruf, Studium oder Weiterbildung. Patienten befassen sich mit dem Thema Psychoedukation oder müssen Aufgaben im Rahmen einer Psychotherapie machen. Zudem gibt es zahlreiche Begeisterte, die aus Interesse oder zur persönlichen Entwicklung einfache Sachliteratur lesen.
Die Wichtigkeit eines guten Textverständnisses
Psychologie-Übersetzungen sollen mängelfrei sein und müssen dem Inhalt des Quellentextes treu sein, um ihn in der Zielsprache zuverlässig und gut verständlich weiterzugeben. Das fordert eine gründliche Kenntnis der Terminologie, der Konzepte und der Themen, worüber der Text handelt. Es ist eine spezialisierte Übersetzung, die nicht improvisiert sein darf. Wenn Sie meine Übersetzungsdienste einsetzen, dann werden Sie professionelle Übersetzungen bekommen und können sicher sein, dass ich mit Hingabe und großer Sorgfalt vorgehen werde.
Psychologie – meine größte Leidenschaft
Mein Interesse für Psychologie begann vor zwanzig Jahren, als ich einem Familienmitglied beistehen wollte. Am Anfang versuchte ich, möglichst viel zu lernen, damit ich diesen Mensch unterstützen konnte. Dann habe ich herausgefunden, dass klinische Psychologie mich sehr interessiert, auch jenseits der Probleme, die ich eingehend studierte. Das verwandelte sich in eine echte Leidenschaft, die ich immer noch pflege. Ich habe vieles gelesen – Fachmagazine, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher, Webseiten und Artikel – und an Online-Kursen teilgenommen, um meine Kenntnisse zu verfeinern.
Einige Texte, die ich für Sie übersetzen kann:
- Wissenschaftliche Texte
- Populärwissenschaftliche Texte
- Selbsthilfe-Bücher und -Artikel
- Blogs
- Materialien für Patienten
- Psychologische und psychodiagnostische Tests
- Webseiten